Translations


Projects:

1) It Seems Like I Got Reincarnated Into the World of a Yandere Otome Game.

(School Arc chapter 23)

Support me by reading this in MBC: here

Teasers:

1) My Favorable Rating Does Not Rise
(Chapter 1 part 4)
Support me by reading this in MBC: here

2) Witch of the Fort
(Summary)

Works on BookLovers.Zone
1) The Circumstances Behind the Dark Lion Earl’s Second Marriage

2) How to Escape from an Implacable Man

3) My Childhood Friend, the Dark Knight, Hates Me

Projects Adopted by Someone Else:
1) Breaking Off the Engagement… Just as Intended
(Chapter 2 – Kai is continuing the translation)

2) My Fiance is in Love with My Younger Sister
(Chapter 4 – Endofthrdays42 is continuing the translation) —

44 responses to “Translations

  1. NarkoSilver

    Wooow ,,, very interesting

  2. Avarrencus

    yandere?! hmm.. interesante

  3. I am confused…

    (Extra chapter – 11/07/15)

    I couldn’t access the link? Is it me or something is wrong?

  4. Koko

    I’m sorry I’m quite new to your website but may I ask you, how do I subscribe to your blog via emails?
    Thanks a lot for the translations.. I love yandere guys so mucj

    • Hi hi, thanks for your comment and no worries ~
      I think there wasn’t an option for email subscription, not sure how the others were able to subscribe to this site…
      But thanks to your comment I added a widget for email subscription below. Hope you can find it now.

      If you want to follow using a wordpress account, you can click the option “follow” in the top left corner of the blog (based on mobile version).

      Hope this helps! 🙂

  5. loveraberry

    I’m sooo happy that you’re translating this!!~~ o(≧▽≦)o 🌸✨

  6. Arthurking

    Thank you very much for the translation 🙂

  7. Thank you so much for translating this! I always have a weak spot for yanderes! I can’t wait for your updates!

  8. 范嘉慧

    Yay thank you so much! It’s so exciting to see Wolf develop.

  9. Thank you so much for translating this
    I just about to read this type of light nivel and i foynd yours
    I am really grateful

    Sori fot my poor language

  10. Hi Firi! I wanted to try direct messaging you, but I wasn’t sure how to do it on WordPress? Anyways, I wanted to know if you got permission to translate the Breaking off the Engagement? It occurred to me that’s what I should have done in the first place, but I picked up the series off of your blog. And I’m not familiar at all with the syosetsu’s policy.

  11. mojoyoyo

    thank you for your hard work on these translations, they were a fun read. you mentuoned that yanoto was coming to a close, and from novelupdates it says while the webnovel is finished, the lightnovel is ongoing. do you know if there is a difference between the online and in-print version?

  12. mojoyoyo

    thank you for your hard work on these translations, they were a fun read. you mentuoned that yanoto was coming to a close, and from novelupdates it says while the webnovel is finished, the lightnovel is ongoing. do you know if there is a difference between the online and in-print version?

    • Well, I don’t own copy of the light novel so this might not be completely accurate. But it looks to me that volume 1 and 2 of the lightnovel uses the arcs in th webnovel then it completely spins off. Volume 3 and onwards looks like it’s entirely new content. I may be wrong though…

  13. Fallen

    The one about the imoutoXfiancee is so freaking… she dies so many sad deaths.

  14. kittenbitten

    Would you be interested in having chapter 11 of Breaking off the engagement? I emailed the other site with the rest of the chapters over a week ago, but got no response. I did it just for fun, but don’t really feel like setting up a blog myself just to host it. I used to do a lot of fan subbing, so I’m confident about the accuracy. I’m bad at kanji though, so I only got into web novels recently when I figured out that I can make my iPad just read it to me. It seems like a waste to not post it somewhere since I’m already done translating it.

    • Hihi~ Thanks for having an interest in translating the series. You’re awesome, and I will follow once you’ve uploaded the new chapters.

      Having said that, I rather not include a project I’ve already passed off to someone else on this site. Just chalk it up to my questionable ethics. If you want somewhere you can host the translations, I’ve talked to Este, the owner of oniichanyamete, and he said he’s willing to take more translators in. Just send him a message there and he should be able to help you. 🙂

      Hope that helps!

      • Kittenbitten

        I don’t really want to pick up the series. I thought it was cute at first, but after listening to it for a while, I got kind of bored of the story. I just did the one chapter to see if I could do it. It just seemed like a waste not to post it somewhere. I’m actually more interested in the “My Favorable Rating Does not Rise” one that you’re working on. If you ever want help with that one, let me know.

        If you have any suggestions for more interesting series, I’d appreciate it. Looking at the series you’re working on, it looks like you have similar tastes to mine.

        • I see… that’s too bad. but still you can probably talk to Este to host it for you as a teaser.

          “My Favorable Rating Does Not Rise” is pretty interesting, but the hardest part is mostly scanning the book contents rather than translating it. If you buy the book and translate it, then let me know, I’ll offer the project to you. 🙂

          If it’s a suggestion, then how about this? It’s on my to-read list because the title caught my attention…
          http://ncode.syosetu.com/n0572di/

      • Kittenbitten

        This might sound dumb, but I can’t figure out how to send a message. I don’t see a contact email or anything. Where should I send a message? I finally found a series I really want to work on. The chapters are really long, but it’s fairly well written and I’m really enjoying it. Check it out if you have a chance. I’ve already done chapter one.

        http://ncode.syosetu.com/n3059ch

        • Oh cool! I know this one 🙂 it even has a light novel from what I remember.

          You mean Este’s contact, I have his skype as a contact. Do you happen to have one?

          • Kittenbitten

            I used to have a Skype account, but I haven’t used it in years, so I don’t think I even remember the password. Would you mind asking him to message me on Gmail or something? I would really appreciate it. You get my Gmail from my comments, right?

  15. kittenbitten

    Oh. I thought it was a web novel. That sounds a lot harder.

  16. OMG I love this novel and thank you for the hard work! Also Firi, I think that translating might be cool and I also wanted to start one of these translating site but I don’t know how to get the email of the author to ask for permission and so I was wondering if you have any advice. Thank you!

  17. kisa

    I LOVE EVERYTHING YOU TRANSLATE!!! they’re just… awesome!! i also wanna try translating some web novels. is there anything you can recommend or maybe a website where they’re concentrated??

    • Glad you enjoyed them!

      I usually just go to syotetsu and find a story I like. If you want some projects to work on, I believe there are translators that make teasers so people can adopt them. (read: mojotranslations)

  18. colores012

    Is “It Seems Like I Got Reincarnated Into the World of a Yandere Otome Game.” still being translated?

Tell me what you think~

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s